<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xml:lang="en">
	<title>6</title>
	<subtitle>葵花连接</subtitle>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/sunlinks.php"/>
        <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.sunflowerfilm.net/feed/sunlinks/atom.xml"/>
	<updated>2008-08-19T21:17:09+08:00</updated>
	<author>
	<name>hooxi</name>
	<uri>http://www.sunflowerfilm.net/sunlinks.php</uri>
	<email>wangbaomin@263.net</email>
	</author>
	<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6</id>
	<generator uri="http://www.pivotlog.net" version="Pivot - 1.40.6: 'Dreadwind'">Pivot</generator>
	<rights>Copyright (c) 2008, Authors of 6</rights>
	
	
	
	<entry>
		<title>网站模板代码全部改为div + css 格式</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=461&amp;w=6" />
		<updated>2008-08-19T17:58:00+08:00</updated>
		<published>2008-08-19T16:56:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.461</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text">以前本站模板代码是表格形式，比较稳定。但是在切换页面时，速度有点慢。因此，花了一点时间将其全部改为div + css 格式：
1、将表格转换为DIV；
2、将背景图片全部放在CSS里；
3、样式表CSS标准化；
4、将基本不变的header、sidebar、footer三部分从主模板（index、entry、archive、tag、search）中分离出来，并在各个主模板的相应位置“包含”之；
这样，整个网站速度快多了，因为背景图片主要在header、sidebar、footer这三部分，而在切换各个页面时，这三部分基本上不变，变化的只是中间的“内容”部分，而“内容”部分没有任何背景图片。
对于使用文本数据库、结构又比较复杂（多用户、多weblog、有category和tag）的本站来说，速度竟然能够和使用mysql数据库而结构简单的wordpress搭建的网站不相上下，我已经很满足了。何况，维护网站、备份数据方面又是如此简单。
我真的有点喜欢荷兰人的头脑了。同时，我也有点佩服我自己，因为我已经把这个程序发挥到了最佳状态：
1、将源代码修改为utf-8编码；
2、将其彻底汉化；
3、修正了几个关键的BUGS（这些在pivot的官方网站中都没有很好地解决）；
4、将模板改成了基本不象pivot的样式，表面看起来非常简单，其实功能还是相当地强大的。

网站是我的玩具。而我对网站建设的理想是：简单、快速、强大、自由、安全、永恒。
简单——源代码一定要简单，越小越好（pivot1406只有5.63MB）；安装非常简单；维护非常简单；网站迁移和备份非常简单；
快速——它不是文本数据库中最快的（我以前用过的sphpblog速度比它快），但是它显然是其中功能最强大的；而我已经让它比以前快多了（关键是模板和CSS要简单）；
强大——它是迄今我见过的各种博客程序中唯一满足多用户、多weblog、自定义网站结构和模板、带有分类和标签、api接口（可使用桌面博客发布工具撰写和发布文章）、moblog（手机发布功能）……而又能不断地升级（目前已升级到pivotX2.0，兼容文本数据库和mysql数据库）、修补和提供extensions的博客程序；
自由——它的可定制性非常强，不仅是模板，而且其内核程序都可以自由修改（只要不破坏它的基本架构）；自由的另外一个含义是：它非常小巧轻便，随时可以快速转移到另外一个空间，所有数据都不会丢失。这对于生活在有着gfw和网络监控的中国“动物庄园”里的我们来说，是至关重要的；
安全——迄今为止，本站尚未出现重大的安全事故；这一方面和网站空间提供商有关，另一方面和pivot程序对于安全性的重视有关；“安全”的另一个含义是强大的Spam Protection。有时我觉得，pivot对于垃圾评论过于严厉了。我不知道有多少评论者曾经被导向一个叫做spammerbegone.com的反垃圾评论网站；但是，每次我打开Spam Protection查看记录时，总会发现相当多的垃圾评论被过滤掉了；
永恒——我太害怕“变化”了。因此，尽管我有时出于无聊或好奇，会增加或修改网站的某些功能，但是，我仍然希望它的外观是一成不变的，就象下面这个样子——顺便说一句，这个网站的外观大概是最古老的web1.0时的样子：刻板、简单、一目了然，就象先锋音响：</summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=461&amp;w=6"><![CDATA[
                以前本站模板代码是表格形式，比较稳定。但是在切换页面时，速度有点慢。因此，花了一点时间将其全部改为div + css 格式：<br />
1、将表格转换为DIV；<br />
2、将背景图片全部放在CSS里；<br />
3、样式表CSS标准化；<br />
4、将基本不变的header、sidebar、footer三部分从主模板（index、entry、archive、tag、search）中分离出来，并在各个主模板的相应位置“包含”之；<br />
这样，整个网站速度快多了，因为背景图片主要在header、sidebar、footer这三部分，而在切换各个页面时，这三部分基本上不变，变化的只是中间的“内容”部分，而“内容”部分没有任何背景图片。<br />
对于使用<b>文本数据库</b>、结构又比较复杂（多用户、多weblog、有category和tag）的本站来说，速度竟然能够和使用mysql数据库而结构简单的wordpress搭建的网站不相上下，我已经很满足了。何况，维护网站、备份数据方面又是如此简单。<br />
我真的有点喜欢荷兰人的头脑了。同时，我也有点佩服我自己<img src='http://www.sunflowerfilm.net/extensions/emoticons/trillian/e_92.gif' alt='(jokerp)' align='middle'/>，因为我已经把这个程序发挥到了最佳状态：<br />
1、将源代码修改为utf-8编码；<br />
2、将其彻底汉化；<br />
3、修正了几个关键的BUGS（这些在pivot的官方网站中都没有很好地解决）；<br />
4、将模板改成了基本不象pivot的样式，表面看起来非常简单，其实功能还是相当地强大的。<br />
<br />
网站是我的玩具。而我对网站建设的理想是：简单、快速、强大、自由、安全、永恒。<br />
简单——源代码一定要简单，越小越好（pivot1406只有5.63MB）；安装非常简单；维护非常简单；网站迁移和备份非常简单；<br />
快速——它不是文本数据库中最快的（我以前用过的sphpblog速度比它快），但是它显然是其中功能最强大的；而我已经让它比以前快多了（关键是模板和CSS要简单）；<br />
强大——它是迄今我见过的各种博客程序中唯一满足多用户、多weblog、自定义网站结构和模板、带有分类和标签、api接口（可使用桌面博客发布工具撰写和发布文章）、moblog（手机发布功能）……而又能不断地升级（目前已升级到pivotX2.0，兼容文本数据库和mysql数据库）、修补和提供extensions的博客程序；<br />
自由——它的可定制性非常强，不仅是模板，而且其内核程序都可以自由修改（只要不破坏它的基本架构）；自由的另外一个含义是：它非常小巧轻便，随时可以快速转移到另外一个空间，所有数据都不会丢失。这对于生活在有着gfw和网络监控的中国“动物庄园”里的我们来说，是至关重要的；<br />
安全——迄今为止，本站尚未出现重大的安全事故；这一方面和网站空间提供商有关，另一方面和pivot程序对于安全性的重视有关；“安全”的另一个含义是强大的Spam Protection。有时我觉得，pivot对于垃圾评论过于严厉了。我不知道有多少评论者曾经被导向一个叫做spammerbegone.com的反垃圾评论网站；但是，每次我打开Spam Protection查看记录时，总会发现相当多的垃圾评论被过滤掉了；<br />
永恒——我太害怕“变化”了。因此，尽管我有时出于无聊或好奇，会增加或修改网站的某些功能，但是，我仍然希望它的外观是一成不变的，就象下面这个样子——顺便说一句，这个网站的外观大概是最古老的web1.0时的样子：刻板、简单、一目了然，就象先锋音响：<br />
<br />
<p style="text-align:center;"><img src="http://www.sunflowerfilm.net/images/mysite.jpg" style="border:1px solid" title="独立·葵花·电影[1024*768]" alt="独立·葵花·电影[1024*768]" class="pivot-image" /></p>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>如何使编辑器的“引言”和“正文”之间分段而又不增加空行？</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=460&amp;w=6" />
		<updated>2008-08-19T16:06:00+08:00</updated>
		<published>2008-08-19T16:06:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.460</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text">现在大部分博客编辑器都有两个书写框：“引言”（introduction）和“正文”（body）。
“引言”显示在博客首页，作为文章的一个引子，后面有“阅读全文”之类的字样，连接到“正文”（实际上是文章的其余部分）。
为了保证“引言”和“正文”之间的分段，一般在模板的“引言”和“正文”代码之间加一个分行符&amp;#60;br&amp;#62;，例如：
&amp;#91;&amp;#91; introduction &amp;#93;&amp;#93; 
&amp;#60;br&amp;#62;
&amp;#91;&amp;#91; body &amp;#93;&amp;#93;
但这样有一个问题，就是当作者的某篇文章不写“引言”时，会在标题和正文之间多出一个空行。
解决办法如下：
把“引言”和“正文”代码放在两个&amp;#60;div&amp;#62;内，中间不加&amp;#60;br&amp;#62;，这样就保证了它们之间既有分行，又不会因为省略“引言”而多出一个空行。即：
&amp;#60;div&amp;#62;
&amp;#91;&amp;#91; introduction &amp;#93;&amp;#93;
&amp;#60;/div&amp;#62;
&amp;#60;div&amp;#62;
&amp;#91;&amp;#91; body &amp;#93;&amp;#93;
&amp;#60;/div&amp;#62;</summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=460&amp;w=6"><![CDATA[
                现在大部分博客编辑器都有两个书写框：“引言”（introduction）和“正文”（body）。<br />
“引言”显示在博客首页，作为文章的一个引子，后面有“阅读全文”之类的字样，连接到“正文”（实际上是文章的其余部分）。<br />
为了保证“引言”和“正文”之间的分段，一般在模板的“引言”和“正文”代码之间加一个分行符&#60;br&#62;，例如：<br />
&#91;&#91; introduction &#93;&#93; <br />
&#60;br&#62;<br />
&#91;&#91; body &#93;&#93;<br />
但这样有一个问题，就是当作者的某篇文章不写“引言”时，会在标题和正文之间多出一个空行。<br />
解决办法如下：<br />
把“引言”和“正文”代码放在两个&#60;div&#62;内，中间不加&#60;br&#62;，这样就保证了它们之间既有分行，又不会因为省略“引言”而多出一个空行。即：<br />
&#60;div&#62;<br />
&#91;&#91; introduction &#93;&#93;<br />
&#60;/div&#62;<br />
&#60;div&#62;<br />
&#91;&#91; body &#93;&#93;<br />
&#60;/div&#62;
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>动物学笔记：阅读卡夫卡</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=445&amp;w=6" />
		<updated>2008-07-03T06:02:00+08:00</updated>
		<published>2008-07-03T06:00:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.445</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=445&amp;w=6"><![CDATA[
                1、但愿你成为印第安人，这样，你就会乐意骑在奔跑的马上，在空中斜着身子，越来越短促地战栗着弛过颤抖的大地的上空，直至你丢开马刺。因为在你扔掉缰绳之前，并没有马刺，因为实际上并没有缰绳，当你刚刚看到你眼前的土地是一片割得光光的草原的时候，却早已看不见马脖子和马头了。<br />
——《希望成为印第安人》<br />
<br />
2、一天早晨，格里高尔·萨姆沙从不安的睡梦中醒来，发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。<br />
——《变形记》<br />
<br />
3a、“喂，老兄，喂，姑娘！”马夫叫着，于是两匹强壮的膘肥的大马，它们的腿紧缩在身体下面，长得很好的头像骆驼一样低垂着，只是靠着躯干运动的力量，才从那个和它们身体差不多大小的门洞里一匹跟着一匹地挤出来。它们马上都站直了，原来它们的腿很长，身上因出汗而冒着热气。<br />
——《乡村医生》<br />
<br />
3b、和我的小手指一样粗一样长的蛆虫，它们自己的身子是玫瑰红色，同时又沾上了血污，正用它们白色的小头和许多小脚从伤口深处蠕动着爬向亮处。<br />
——《乡村医生》<br />
<br />
4、在马戏表演场里，如果某个羸弱且患病的女艺人骑着一匹摇摇晃晃的马，在不知足的观众面前，被冷酷无情的老板数月不停地挥鞭驱赶着绕场奔跑，她在嗖嗖而过的马上，时而向观众飞吻，时而扭动着腰肢，如果这场游戏在乐队和通风机的不停顿的咆哮声中一直延续到越来越明显的灰暗的未来，伴随着一阵去而复返的掌声，这掌声实际上不过是汽锤的冲击，那么，这时会有一个坐在顶层楼座里的年轻观众穿过层层座位，奔下长长的接替，冲进马戏场，在一直为表演伴奏的乐队和乐曲声中大声喊道：停下！但是，实际情况并不是这样，……<br />
——《在剧院顶层楼座》<br />
<br />
5、一群豺狗围住了我；它们的眼睛一闪一闪的，射出黯淡的金黄色的光；它们细长的身躯，像是被一条鞭子抽打着似的，敏捷而有节奏地扭动着。有一只豺狗从后面挤过来，钻到我胳臂下，紧紧地贴着我，仿佛它需要我的体温似的，然后，它走到我的面前，几乎是冲着我的脸对我说：“我是方圆这一带年龄最大的豺狗。……”<br />
——《豺狗和阿拉伯人》<br />
<br />
6、尊敬的科学院的先生们：承蒙各位邀请，我向贵院呈交一份关于我过去所经历的猴子生涯的报告，我感到十分荣幸。<br />
——《一份为某科学院写的报告》<br />
<br />
7、“好，归置归置吧！”管事说，于是人们把饥饿艺术家连同烂草一起给埋了。而笼子里换上了一只小豹，……小豹什么也不缺。……它那高贵的身躯，应有尽有，不仅具备着利爪，好像连自由也随身带着。它的自由好像就藏在牙齿中某个地方。它生命的欢乐是随着它喉咙发出如此强烈的吼声而产生，以致观众感到对它的欢乐很受不了。<br />
——《饥饿艺术家》<br />
<br />
8、我们的部族生殖力特强。一代——每一代都是人数众多——排挤另一代，儿童没有时间当儿童。……在他们尚未学会吹口哨之前，他们兴高采烈地发出咝咝声或尖叫声；在他们还不会跑的时候，他们打滚，或者凭借自身的重力继续往前滚；在他们还不懂事的时候，他们结伙笨拙地把一切都拖走，我们的儿童啊！不像在那些学校里，总是同一批儿童，不，总是一批又一批新的儿童，没完没了的，没有中断，一个孩子刚出世，他就不再是孩子了，在他们的后面马上又挤满了数目众多、急急匆匆、难以分辨的新的孩子的脸，它们由于幸福而泛出红润的色彩。<br />
——《约瑟芬，女歌手或耗子的民族》<br />
<br />
9、现在，当这两只金丝雀开始鸣叫的时候，我又重新想起，我是否应该把门打开一个小缝，像蛇一样地爬进隔壁的房间，卧地向我的妹妹们和她们的保姆请求安静。<br />
——《巨大的吵闹声》<br />
<br />
10、当我躺在床上时，我相信自己具有一只大甲虫，一只鹿角虫或者一只金龟子的形态。……一只硕大的甲虫，不错。于是，我装出正在冬眠的样子，把我的细腿贴在我的鼓起的肚子上。<br />
——《乡村婚事》<br />
<br />
11、这个时候，大约在我旁边齐耳朵高度的地方，我发现一只很小的浓毛狗，一只引起某些人讨厌的哈巴狗，脑袋颇大，被鬈曲的毛遮盖得严严实实，一双眼睛和一张嘴巴就像是用什么没有生命的角状物质制成的装饰品松散地镶嵌在这个脑袋上。<br />
——《村子里的诱惑》<br />
<br />
12、我有一次戳住了一只这样的大老鼠，将它放在我面前齐眼高度的墙上。要是你将它置于齐眼的高度，你就会仔细地看到这只小动物；要是你弯着身子朝地方去看它，你得到的有关它们的想像便会是错误的，不完全的。这些老鼠身上最引人注目的地方是爪子，爪子大而稍有点陷进去，最末端是尖的，它们很适合在墓穴里生活。<br />
——《回忆卡尔达铁路》<br />
<br />
13、那些像我这样见了一只普普通通的小鼹鼠都感到讨厌的人，倘若见到那只大鼹鼠，一定会厌恶致死的。<br />
——《乡村教师（巨鼹）》<br />
<br />
14、我有一只奇特的动物，一半像小猫，一半像羊羔。它是我父亲遗留下来的财产。但是，到了我的时候，它才发展成为半像小猫半像羊羔的 杂种，已往的时候，与其说是小猫，不如说它是羊羔，如今它是两者兼而有之的怪兽。它的头和爪取自猫，而大小和形体则取自羊；它的眼睛取自猫和羊，目光狂乱，不安地颤动；它的皮毛柔软，紧贴在身上；它的动作既像又像羊，有时蹦跳，有时潜行。它在洒满阳光的窗台上蜷缩成一团，不时发出呜呜声；在草地上，它发疯似地乱跑，简直无法抓住它。见了猫，它就逃走，见了羊羔，它就发动进攻。在月夜里，它最喜欢沿着屋檐走动。它不会像猫那样咪咪叫，而且害怕耗子。它能够在鸡舍旁守候好几个小时，却从来没有利用时机去杀害一只小鸡。……有时，它在我的身上嗅来嗅去，在我的两腿之间钻来钻去，简直不想离开我，弄得我禁不住想笑。它并不满足于自己是羊和猫的杂种，甚至还想成为一只狗。<br />
——《杂种》<br />
<br />
15、我的生活发生了多大的变化，其实，它根本就没有发生过什么样的变化！现在，每当我回首往事，回想起我作为狗的成员在狗类当中生活的岁月，……<br />
——《一条狗的研究》<br />
<br />
16、我造好了一个地洞，似乎还满不错。……<br />
——《地洞》<br />
<br />
17、有一只兀鹰在猛啄我的双脚。<br />
——《兀鹰》<br />
<br />
18、“啊哟，”老鼠说，“这世界一天天变得更加狭小了。……以致我只好待在最后的那间小屋里，那儿靠墙角的地方还设有一只捕鼠机，我正好跑了进去。”“你只需改变跑的方向。”猫说道，同时吃掉老鼠。<br />
——《小寓言一则》<br />
<br />
19、可爱的蛇，你干嘛离得那么远，过来，再近一点，行了，就待在那儿。对你来说是不存在界限的。你不承认任何界限，我又怎么让你听命呢？那将是个艰巨的工作。我做的第一件事是，请你盘起身来。我说的是盘起来，可你却展了开来。你听不懂我的话吗？……如果说你现在还仰着小脑袋，那么待会儿，随着我吹出的笛子的旋律慢慢沉下去，停止演奏时，你也就静下来，届时你的脑袋将正好处于最里面那圈。<br />
——《驯蛇》<br />
<br />
20、门开了，绿色的龙进入房间里，精力充沛，两边圆滚滚的，没有足，用全部下部挪进来。<br />
——《绿龙的造访》<br />
<br />
21、这就是那个拖着毛茸茸的尾巴的动物，一条长达好几米的尾巴，就像狐狸那样的。<br />
——《驯人的动物》<br />
<br />
22、我晚上回家时，看到一个很大的、大得异常的蛋。……蛋壳皱巴巴地碎了开来，从里面跳出一只鸟，它像只鹤，还没有羽毛，用它那太短了一些的翅膀拍击着空气。“你到我们的世界里来想要干什么？”我很想问问它。<br />
——《驯鹤》<br />
<br />
23、在我们的犹太教堂里生活着一只像紫貂般大小的动物。<br />
——《教堂里的“紫貂”》
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>植物学笔记：阅读里尔克</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=442&amp;w=6" />
		<updated>2008-07-03T06:03:00+08:00</updated>
		<published>2008-06-28T04:03:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.442</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=442&amp;w=6"><![CDATA[
                1<br />
成熟的<span style="color:DeepPink;">草莓</span>红艳艳<br />
而<span style="color:Purple;"><b>紫菊</b></span>枯谢，气息微弱<br />
夏天即将消逝，谁不丰盈<br />
谁就永远不能完成它自身。<br />
——里尔克：《成熟的草莓》（臧棣译）<br />
<br />
2a<br />
啊，围绕这<br />
中心，凝视的<span style="color:Red;">蔷薇</span>花瓣：<br />
绽放而又散落。围绕<br />
这杵槌，这雌蕊，以自己<br />
盛开的花粉去触抚，而再<br />
孕育着不悦的虚假果实，……<br />
——里尔克：《杜伊诺哀歌·第五首》（李魁贤译）<br />
<br />
2b<br />
<span style="color:Green;">无花果</span>，长久以来，我都相信你的生命<br />
别有深意，你几乎完全省略了花期，<br />
不动声色地催促你纯粹的神秘<br />
藏入早早便成熟的果实。<br />
——里尔克：《杜伊诺哀歌·第六首》（灵石译）<br />
<br />
3<br />
我是琵琶。假若你祝福<br />
我的精练语言的拱形的<br />
美，谈论我吧，像谈论<br />
饱满成熟的<span style="color:Green;">无花果</span>。……<br />
——里尔克：《琵琶》（陈敬容译）<br />
<br />
4<br />
       啊，还有山顶上，<br />
目光中，一株繁茂的<br />
<span style="color:Green;">无花果</span>在全心将你体验。<br />
——里尔克：《海之歌》（杨武能译）<br />
<br />
5<br />
柔和满溢于手间，<br />
无人理<span style="color:Purple;"><b>葡萄</b></span>之收获！<br />
——里尔克：《寂寞》（徐知免译）<br />
<br />
6<br />
那琴似乎生根在他的左手里<br />
如<span style="color:Red;">玫瑰</span>的卷须在<span style="color:DarkGreen;">橄榄树枝</span>中。<br />
……<br />
深藏在自身中，她之已经死过<br />
充满了她像“圆满”。<br />
正如一<span style="color:Orange;">果实</span>充满了甜味和黑暗，<br />
同样她也是充满了她伟大的死，<br />
……<br />
她是在一个新的处女期间<br />
不可被触摸；她的性别紧闭着<br />
如同向晚一朵年青的<span style="color:Violet;">花蕊</span><br />
……<br />
她已经是<b>根</b>了。<br />
——里尔克：《奥菲乌斯·优丽狄克·合尔米斯》（吴兴华译）<br />
<br />
7<br />
好几次如一朵<span style="color:YellowGreen;">夜来香</span>垂垂欲谢<br />
一个似丢失的微笑疲倦的掉下。<br />
——里尔克：《肖像》（吴兴华译）<br />
<br />
8<br />
他一个字一个字、很响、很慢的说出来。像一个女孩子扎花，沉思的<span style="color:Red;">一朵花一朵花</span>试起来，还不知道合起来成什么样子：他如此安排他的话。<br />
……<br />
他取出怀里那朵<span style="color:Red;">小玫瑰花</span>，摘下一瓣。像撕开一块祭饼。<br />
——里尔克：《旗手克里斯多夫·里尔克的爱与死之歌》（卞之琳译）<br />
<br />
9<br />
然后从你心中幽暗温暖的土壤中<br />
你挖出<span style="color:Green;">种子</span>，仍然碧绿，你的死亡<br />
将从中萌芽；你自己，你完美的死亡<br />
这是你全部生命完美的果实。<br />
——里尔克：《给一位朋友的安魂曲》（张曙光译）<br />
<br />
10<br />
一棵<span style="color:Green;">树</span>从那儿升起。呵纯粹的超越！<br />
……<br />
谁熟悉<span style="color:YellowGreen;">柳树</span>的根须<br />
就能出色地折下柳枝<br />
……<br />
而<span style="color:Navy;">蓝堇</span>和<span style="color:YellowGreen;">芸香</span>的魔法<br />
对他来说清晰得如同严密的逻辑。<br />
……<br />
一切变成<span style="color:Purple;">葡萄</span>园，一切变成<span style="color:Purple;">葡萄</span>，<br />
在他感官的南部山丘上成熟。<br />
……<br />
只有与死者共享过<br />
<span style="color:DeepPink;">罂粟花</span>的人<br />
才能永久不会失去<br />
他最微妙的声音。<br />
……<br />
……坟墓<br />
充满寂静和死亡<span style="color:YellowGreen;">荨麻</span>的花朵，<br />
迷醉的蝴蝶从里面拍翅飞出。<br />
……<br />
丰实饱满的<span style="color:Green;">苹果</span>，<span style="color:YellowGreen;">醋栗</span>和<span style="color:Yellow;">梨</span>，<br />
<span style="color:Yellow;">香蕉</span>……所有这些在那张嘴中<br />
说着死与生……<br />
……<br />
我们必须和<span style="color:Red;">花</span>，<span style="color:Green;">葡萄叶</span>，<span style="color:Purple;">果实</span>一道去做。<br />
它们不只说出这一年的语言。<br />
……<br />
舞着那只<span style="color:Orange;">桔子</span>。<br />
……<br />
那初始，混沌，那祖先<br />
那成为一切的<b>根</b><br />
……<br />
树枝交错着树枝，在那棵树上<br />
没有一根<span style="color:YellowGreen;">细枝</span>自由……<br />
……<br />
秋<span style="color:Red;">牡丹花</span>的肌肉<br />
一点点开向草地的黎明<br />
……<br />
<span style="color:Red;">玫瑰</span>，你高居首位，在古代<br />
曾是单一圆周中的<span style="color:Green;">花萼</span>。<br />
但对于我们你是丰足的<span style="color:Red;">花朵</span>，一个难以计数的<br />
无穷尽的事物。<br />
……<br />
<span style="color:Red;">花朵</span>，最终与操纵的手有关<br />
（今天和很久以前少女的手）<br />
——里尔克：《献给奥尔甫斯的十四行诗》（张曙光译）<br />
<br />
11<br />
一朵<span style="color:Red;">玫瑰</span>，就是所有<span style="color:Red;">玫瑰</span><br />
与她自身：不可替代的<br />
完美，这甜蜜的词汇<br />
被事物本身所包围。<br />
——里尔克：《玫瑰集》（何家炜译）<br />
<br />
12<br />
一棵粉红的<span style="color:DeepPink;">锦葵</span>在高处草地，<br />
顺服的暗淡，整齐的<span style="color:Purple;">葡萄</span>园……<br />
但在山坡之上，接收它们的<br />
是一片壮丽的天空，奢华的天空。<br />
——里尔克：《瓦莱四行诗·14》（何家炜译）
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>葵花向阳的观察 /by 维一</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=441&amp;w=6" />
		<updated>2008-06-22T02:27:00+08:00</updated>
		<published>2008-06-22T02:27:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.441</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=441&amp;w=6"><![CDATA[
                <a href="http://www.edubridge.com/notes/sunflower.htm" title="">转自[二闲堂]</a><br />
<br />
<img src="http://www.edubridge.com/img/duoduokuihua.jpg" align="center"><br />
<br />
朵朵葵花向太阳真是世上的一道奇观。<br />
<br />
植物和动物的最大区别就在于前者植根于土地，若不是动物或如风、雨等自然现象，特别是人类的扰动，它是不会自行移动的，环境如果不宜生存，它就只有以死谢世；而后者则懂得趋利避害，尤其是人类，更是敏感得很，一旦生存环境恶化，就会自行迁徙，远走他乡。中国有句老话叫“树挪死，人挪活”，大概指的就是这个道理。<br />
<br />
不过在植物里葵花有点例外，它虽然也不能自行移动，但知道将自己的花盘朝着太阳。一般认为，这使葵花可以吸收更多的阳光。<br />
<br />
葵花又叫向日葵，原产美洲，目前的研究表明，人类很早就懂得种植向日葵，并且曾经有过两次驯化栽培的过程。首先是在墨西哥，其次是在密西西比河流域的中部。一般认为，向日葵向美洲北部的扩展是与玉米的传播相一致的。根据最新公布的研究结果，最早的考古证据是在公元前两千六百年的墨西哥1)，到公元前两千三百年，美国田纳西州的考古发现证明，此时的向日葵已经充分驯化。在地理大发现的十六世纪，西班牙探险家将向日葵带回到欧洲，後来欧洲人又将向日葵带到中国和其它地区来。<br />
<br />
向日葵正式的拉丁学名称 Helianthus annuus，Helianthus 来自希腊文的 helios，即太阳之意，annuus来自希腊文的 anthos，即花之意。这个名称来源于古希腊的神话，古罗马诗人奥维德2)的诗句里曾说：相传少女克丽蒂亚3)暗恋太阳神阿波罗4)，但“多情总被无情恼”，她只能呆呆地看着阿波罗驾驭着他金光闪闪的战车横过天空，眼光徒劳着跟随着他的身影。这样过了九天九夜，她就变成了一朵向阳花（Helianthus）。当然，在古希腊的时候，欧洲还没有向日葵，后人考证，这里指的可能是另外一种具有向阳特征的植物，不过现在向日葵使用了这个拉丁学名。<br />
<br />
在欧洲大多数语言里向日葵的名称都和太阳有关，譬如英语称 Sunflower，德语里称 Sonnenblume，法语里称 Tournesol，西班牙语里称 Girasol。中国的向日葵是欧洲人带到中国来的，名称也取自它的向日性。在日文里，向日葵正式名称是用片假名ヒマワリ，我记得它有个汉字转来的旧称叫“火车”，也即是“随着日头车动”的意思，可见向日葵的这个向日性特点很早人们就发现了。<br />
<br />
据说，最早发现植物向日性的是文艺复兴时期的巨匠意大利人达·芬奇。但最早提出向日性（heliotropism）这个概念的是瑞士植物学家康多依5)，不过康多依所指的其实是现在我们所说的植物的向光性（phototropism），只要有光，就朝那边去，这在许多植物里都有，说句不大好听的比喻，就是“有奶便是娘”。这和向日葵的向日性有所不同，向日葵的向日性只跟随太阳的方向，而且敏感到在一天之中，从早到晚，日出日落，它的花盘从东转到西。<br />
<br />
经过科学研究，向日葵之所以产生这种特殊的向日性是因为在它的茎端枕部存在一种奇特的运动细胞，它们会驱使花盘朝向天空中太阳的位置，其机理是将钾离子抽取到茎枕周围的组织里，加强其细胞充实的压力，从而改变花盘的方向。<br />
<br />
对于科学家来讲，是要认真严肃地考察向日葵这种向阳性植物的科学道理，而对于不了解其中道理的民众，或者具有浪漫情怀的文人来说，向日葵的独具特征则可以用来抒发心中想象的诗意和信仰中的崇拜。例如在墨西哥的古代阿兹台克文化和奥托米文化，以及南美的印加文化里面，都将向日葵作为太阳崇拜的象征；在俄国，向日葵油是东正教大斋期6)里很少不被禁食的食物之一；在中国的文化大革命时期，向日葵被谱进歌曲“朵朵葵花向太阳”，作为革命人民心向共产党的象征，广为传唱。古罗马的诗人奥维德如是，墨西哥的阿兹台克文化如是，俄国的东正教如是，大家其实都如是。<br />
<br />
如果再深入一步研究下去，可以发现向日葵的向日性里其实还有几个有趣而发人深思的特征。<br />
<br />
首先，研究者惊奇地发现：向日葵追逐的并非是我们原本想象里金灿灿，红火火的阳光，而是太阳里的蓝光。有科学家做过实验，如果在夜里将向日性的植物用红色透明纸包裹起来，滤掉蓝光，第二天早上它就不会朝向太阳；相反，如果用蓝色透明纸包起来，第二天它仍然会朝向太阳。可见，选择性地过滤掉某些光线可以改变向日葵的趋向行为。<br />
<br />
其次，向日葵的向日性只存在于向日葵开花之前的幼稚期，一旦成熟，向日葵就不再日日从早到晚追逐太阳了。据发现，进入开花期，向日葵茎端的运动细胞在组织里不再发挥作用，这时向日葵的花盘就各朝东西，说明趋于成熟的向日葵已自有主见，不再受太阳的左右了。当然，到了结子之後，葵花更是将自己的头深深埋下，少了几分盲目，多了几分深沉。<br />
<br />
更加不可思议的是，研究表明：所谓向日性的特点只存在于被人类养植的向日葵，而在野生的向日葵里并没有明显的向日性。不过，中国所有的向日葵都是早已驯化的品种，所以我在中国的时候不曾观察到朵朵葵花居然有不向阳的奇怪现象。<br />
<br />
据说美国南方还有野生的葵花，今后有机会到美国南方去，我一定要找找不向阳的向日葵。<br />
<br />
<br />
<br />
--------------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
注释：<br />
<br />
1)University of Cincinnati: Ancient Sunflower Fuels Debate About Agriculture In The Americas. ScienceDaily. Retrieved April 29, 2008.<br />
2)奥维德（Publius Ovidius Naso，43 BC–17 AD）：古罗马诗人，与贺拉斯、维吉尔齐名，合称拉丁文学三诗人。代表作《变形记》、《爱的艺术》和《爱情三论》。<br />
3)克丽蒂亚（Clytia）：希腊神话中俄克阿诺斯（Okeanos）和其姐妹特赛斯（Tethys）所生之女。<br />
4)阿波罗（Apollo）：希腊神话及罗马神话中的太阳神，是宙斯与黑暗女神勒托（Leto）的儿子。<br />
5)康多依（Augustin Pyramus de Candolle，1778-1841）：瑞士植物学家。<br />
6)大斋期：亦称四旬期、预苦期，英文作Lent，意即春天。拉丁教会称Quadragesima，意即四十天（四旬）。大斋期由大斋首日（圣灰周三—涂灰日）开始，至复活节前日止，共四十天，以斋戒、施舍、克苦等方式补赔罪恶，准备庆祝耶稣基督的复活“逾越奥迹”。四旬起源耶稣在若翰受洗后，到荒野禁食，并三退魔鬼以食物、权势的诱惑与对天主信赖的试探。
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>你所不知道的台湾</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=436&amp;w=6" />
		<updated>2008-06-15T01:31:00+08:00</updated>
		<published>2008-06-15T01:31:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.436</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=436&amp;w=6"><![CDATA[
                <a href="http://www.infzm.com/content/13177" title="">原址：南方人物周刊 2008-06-11</a><br />
<br />
一湾浅浅的海峡，居然将两岸隔开了半个多世纪。随着台湾政党轮替，马英九当选台湾地区领导人，两岸关系揭开了崭新一页：由对话代替对峙、合作取代隔膜，由封闭走向开放，被争议和搁置了多年的实质性议题——开放三通、两岸直航、台湾对大陆开放旅游业，也已列上了日程表。如果没有意外，今年7月开始，大陆游客将第一次登临宝岛，踏上这片熟悉而又陌生的土地。<br />
由于长期的对立和敌意，两岸人民之间，特别是大陆民众对于台湾，几乎处于信息盲区。除了耳熟能详的日月潭、阿里山、台北的101大楼，除了近年来从有限的媒体开放中形成的台湾政治乱象的观感、议会打斗，台湾，这个相对大陆而言的弹丸之地，对内地民众来说，仍旧是一个陌生的存在。<br />
陈水扁执政的8年，不断强化“台独”意识，推行“去中国化”，经济发展滞缓，贪腐行为频出，屡屡干扰司法公正，最终被台湾人民所抛弃。人们寄希望于高票胜出的国民党马英九能带领台湾人民走出困境。马英九在就职演说中也高调回应大陆的对台政策，强调两岸同属中华民族，愿意为两岸的和平做出实质性的努力，并强调目前以经济发展为重点，有信心重塑台湾的形象。<br />
马英九如是说，是有他的底气的。因为台湾早已为华人社会交出了一份值得关注的成绩单：<br />
自由、民主意识在市民社会里的广泛发育，在本次执政党更替中已得到验证；<br />
这里已诞生了一些世界级的艺术家、文化人、科学家：舞蹈创作家林怀民，导演侯孝贤、杨德昌，科学家李远哲……他们是台湾最好的名片；<br />
建成了良好的高校教育体系，大学生入学率高居世界前列；<br />
一批占据了全球化市场的优质企业：宏基、台塑、鸿海……早些年高度发展的经济成就，一度位居“亚洲四小龙”首位……<br />
以上这些，是可以形之于笔端的优良台湾。<br />
追根溯源，这个有2000多万民众、只有区区3万多平方公里的岛屿所取得的成就，不仅仅是“人少，好治理”。其背后的原因，值得知识界、学术界勉力探求，非本刊此次一组报道所能尽述。但在我们看来，至少有如下经验值得研究：<br />
法治文化的建立、传媒开禁、鼓励中小企业发展、对传统文化的尊重和守护及公民社会的成熟。<br />
这可能是你所不知道的台湾。<br />
<br />
				<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13179" title="传统文化  剪不断，理还乱" target="_blank">传统文化  剪不断，理还乱</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13363" title="公民社会：台湾的“软实力”" target="_blank">公民社会：台湾的“软实力”</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13358" title="台湾报业解禁前后" target="_blank">台湾报业解禁前后</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13364" title="谢启大：台湾小岛上的一棵大树" target="_blank">谢启大：台湾小岛上的一棵大树</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13357" title="台湾社运健将柴松林" target="_blank">台湾社运健将柴松林</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13359" title="政治记者司马文武" target="_blank">政治记者司马文武</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13193" title="台北故宫博物院前世今生" target="_blank">台北故宫博物院前世今生</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13194" title="操办全世界最成功的展览——对话台北故宫博物院院长周功鑫" target="_blank">操办全世界最成功的展览——对话台北故宫博物院院长周功鑫</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13361" title="中小企业：台湾经济生力军" target="_blank">中小企业：台湾经济生力军</a></li><br />
  							    									<li class=""><a href="http://www.infzm.com/content/13362" title="第一批到大陆的台湾淘金客" target="_blank">第一批到大陆的台湾淘金客</a></li>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>给文章增加了karma功能</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=433&amp;w=6" />
		<updated>2008-06-14T01:04:00+08:00</updated>
		<published>2008-06-07T04:10:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.433</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=433&amp;w=6"><![CDATA[
                所谓karma功能，就是给一篇文章打分。正负各5分，每个访客只能为一篇文章打一次分数，但可以同时为多篇文章打分。<br />
在文章的右下角，点“ + 0 - 0 ”中的“+”或“-”，会弹出一个确认的小窗口，点“OK”关闭，页面会自动刷新，刚刚打过的分数显示在相应的位置。<br />
这个功能纯粹为了娱乐，分数自不必当真；如果有一天我厌倦了它，或许随时都可能把它删了。PIVOT上有很多这样的小插件，我会随兴安装上某一个插件，或者随后删除它。就是这样。<br />
网站只是我的一个玩具而已。
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>The 21 Steps</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=427&amp;w=6" />
		<updated>2008-05-30T01:52:00+08:00</updated>
		<published>2008-05-30T01:52:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.427</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=427&amp;w=6"><![CDATA[
                "I was the wrong man in the wrong place at the wrong time ..."<br />
<br />
<b>On Google Maps!</b><br />
<br />
<a href="http://wetellstories.co.uk/stories/week1/" title=""><span style="color:Blue;">...enter</span></a>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>1755年里斯本大地震</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=426&amp;w=6" />
		<updated>2008-05-23T23:38:00+08:00</updated>
		<published>2008-05-23T23:25:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.426</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=426&amp;w=6"><![CDATA[
                <p align='center'><img src="http://www.drgeorgepc.com/tsu1755Lisbon1b.jpg"></p><br />
1、1755年里斯本大地震（又名里斯本大地震），发生于1755年11月1日早上9时40分。这是人类史上其中一次破坏性最大和死伤人数最多的地震，死亡人数高达约六万至十万人，大地震后随之而来的火灾和海啸几乎将整个里斯本付之一炬，同时也令到葡萄牙的国力严重下降，殖民帝国从此衰落。现在的地质学家估计这次地震的规模达到里氏震级9级，震中位于圣维森特角之西南偏西方约200千米的大西洋中。它造成的影响首次被大范围地进行科学化的研究，标志著现代地震学的诞生。这次事件也被启蒙运动的哲学家广泛讨论，启发了神义论和崇高哲学的发展。<br />
<p align='right'>——<a href="http://www.wikilib.com/wiki?title=1755%E5%B9%B4%E9%87%8C%E6%96%AF%E6%9C%AC%E5%A4%A7%E5%9C%B0%E9%9C%87&redirect=no" title="">维库词条：1755年里斯本大地震</a></p><br />
<br />
2、1755年里斯本大地震—海啸是欧洲近现代历史上最具破坏力的一次地震，也是欧洲迄今为止直接遭遇的最大一次海啸。关于此次地震原因之争、葡萄牙在震后重建中采取的一系列举措，对政治、经济、思想、教育、文化、宗教等诸多社会历史方面均产生了重要影响，主要体现在削弱了宗教势力、加强了世俗权力和中央集权，促进了全国性抗灾机制的首建，对启蒙运动和地震学的发展等起了相当大的推动作用。<br />
<p align='right'>——<a href="http://zhujingjin.blogcn.com/diary,112659294.shtml" title="">孟庆龙、王旭东：自然启示录：1755年里斯本地震海啸对葡萄牙社会的冲击和影响，《史学理论研究》2005年第2期，96-106</a></p><br />
<br />
3、直到今天，1755年底摧毁了非洲西北部与伊比利亚半岛大部分地区的地震与海震，仍然在“里斯本大地震”的标题下作为事件存在在欧洲与德国人的记忆中。这与许多对这一自然事件进行解释与评论的，随着逐渐扩大的时间距离也把它用作隐喻的文本有着密切的关系。但是这些文本不能解释，为什么这一事件在远离其发生地点的德语国家与地区会产生惊人的热烈反响。本文对当时的观察与解释模式的分析表明，除了家庭或商业关系以及当时流行的对恐怖事件的乐趣以外，更重要的是通过想象产生的经历的共同性，是它为该事件的广泛流传与深入解释提供了基础。“里斯本地震”被与各地的自然经历联系在一起，使当代人感到其现实性，随后，它成为许多“小”故事的固定组成部分，并且与它们一起流传下来。<br />
<p align='right'>——<a href="http://zhujingjin.blogcn.com/diary,112659287.shtml" title="">[德]克里斯提安娜·埃费尔特著，景德祥译：1755年里斯本大地震：论一场自然灾害的历史影响力，《史学理论研究》2005年第2期，107-117</a></p><br />
<br />
4、<a href="http://www.drgeorgepc.com/Tsunami1755Lisbon.html" title="">THE GREAT LISBON EARTHQUAKE AND TSUNAMI OF 1 NOVEMBER 1755</a> <small><span style="color:Red;">[图文并茂，推荐]</span></small><br />
<br />
5、伏尔泰的诗和卢梭的信：<br />
<b>Voltaire: <br />
"Poem on the Lisbon Disaster,<br />
or:An Examination of that Axiom<br />
'All Is Well,"</b><br />
<br />
1755<br />
<br />
Oh,miserable mortals!Oh wretched earth!<br />
Oh,dreadful assembly of all mankind!<br />
Eternal sermon of useless sufferings!<br />
Deluded philosophers who cry,"All is well,"<br />
Hasten,contemplate these frightful ruins,<br />
This wreck,these shreds,these wretched ashes of the dead;<br />
These women and children heaped on one another,<br />
These scattered members under broken marble;<br />
<br />
One-hundred thousand unfortunates devoured by the earth<br />
Who,bleeding,lacerated,and still alive,<br />
Buried under their roofs without aid in their anguish,<br />
End their sad days!<br />
In answer to the half-formed cries of their dying voices,<br />
At the frightful sight of their smoking ashes,<br />
Will you say:"This is result of eternal laws<br />
Directing the acts of a free and good God!"<br />
Will you say,in seeing this mass of victims:<br />
"God is revenged,their death is the price for their crimes?"<br />
What crime,what error did these children,<br />
Crushed and bloody on their mothers'breasts,commit?<br />
Did Lisbon,which is no more,have more vices<br />
Than London and Paris immersed in their pleasures?<br />
Lisbon is destroyed,and they dance in Paris!<br />
<br />
<br />
<b>Rousseau's Letter to Voltaire Regarding the Poem on the Lisbon Earthquake,</b><br />
<br />
August 18,1756<br />
<br />
All my complaints are...against your poem on the Lisbon disaster,because I expected from it evidence more worthy of the humanity which apparently inspired you to write it.You reproach Alexander Pope and Leibnitz with belittling our misfortunes by affirming that all is well,but you so burden the list of our miseries that you further disparage our condition.Instead of the consolations that I expected,you only vex me.It might be said that you fear that I don't feel my unhappiness enough,and that you are trying to soothe me by proving that all is bad.<br />
Do not be mistaken,Monsieur,it happens that everything is contrary to what you propose.This optimism which you find so cruel consoles me still in the same woes that you force on me as unbearable.Pope's poem alleviates my difficulties and inclines me to patience;yours makes my afflictions worse,prompts me to grumble,and,leading me beyond a shattered hope,reduces me to despair....<br />
"Have patience,man,"Pope and Leibnitz tell me,"your woes are a necessary effect of your nature and of the constitution of the universe.The eternal and beneficent Being who governs the universe wished to protect you.Of all the possible plans,he chose that combining the minimum evil and the maximum good.If it is necessary to say the same thing more bluntly,God has done no better for mankind because(He)can do no better."<br />
Now what does your poem tell me?"Suffer forever unfortunate one.If a God created you,He is doubtlessly all powerful and could have prevented all your woes.Don't ever hope that your woes will end,because you would never know why you exist,if it is not to suffer and die...."<br />
I do not see how one can search for the source of moral evil anywhere but in man....Moreover...the majority of our physical misfortunes are also our work.Without leaving your Lisbon subject,concede,for example,that it was hardly nature that there brought together twenty-thousand houses of six or seven stories.If the residents of this large city had been more evenly dispersed and less densely housed,the losses would have been fewer or perhaps none at all.Everyone would have fled at the first shock.But many obstinately remained...to expose themselves to additional earth tremors because what they would have had to leave behind was worth more than what they could carry away.How many unfortunates perished in this disaster through the desire to fetch their clothing,papers,or money?...<br />
There are often events that afflict us...that lose a lot of their horror when we examine them closely.I learned in Zadig,and nature daily confirms my lesson,that a rapid death is not always a true misfortune,and that it can sometimes be considered a relative blessing.Of the many persons crushed under Lisbon's ruins,some without doubt escaped greater misfortunes,and...it is not certain that a single one of these unfortunates suffered more than if,in the normal course of events,he had awaited[a more normal]death to overtake him after long agonies.Was death[in the ruins]a sadder end than that of a dying person overburdened with useless treatments,whose notary and heirs do not allow him a respite,whom the doctors kill in his own bed at their leisure,and whom the barbarous priests artfully try to make relish death?For me,I see everywhere that the misfortunes nature imposes upon us are less cruel than those which we add to them....<br />
I cannot prevent myself,Monsieur,from noting...a strange contrast between you and me as regards the subject of this letter.Satiated with glory...you live free in the midst of affluence.Certain of your immortality,you peacefully philosophize on the nature of the soul,and,if your body or heart suffer,you have Tronchin as doctor and friend.You however find only evil on earth.And I,an obscure and poor man tormented with an incurable illness,meditate with pleasure in my seclusion and find that all is well.What is the source of this apparent contradiction?You explained it yourself:you revel but I hope,and hope beautifies everything.<br />
...I have suffered too much in this life not to look forward to another.No metaphysical subtleties cause me to doubt a time of immortality for the soul and a beneficent providence.I sense it,I believe it,I wish it,I hope for it,I will uphold it until my last gasp....<br />
I am,with respect,Monsieur,<br />
Jean-Jacques Rousseau<br />
<br />
6、<a href="http://www1.jintian.net/blog/?action-viewthread-tid-4197" title="">于木：里斯本大地震和启蒙运动中的欧洲</a>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>全国哀悼日，网站更换素装</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=425&amp;w=6" />
		<updated>2008-05-20T02:57:00+08:00</updated>
		<published>2008-05-20T02:57:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.425</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=425&amp;w=6"><![CDATA[
                <p style="text-align:center;"><img src="http://www.sunflowerfilm.net/images/mourning2.jpg" style="border:1px solid" title="" alt="" class="pivot-image" /></p><br />
<br />
<p style="text-align:center;"><img src="http://www.sunflowerfilm.net/images/mourning.jpg" style="border:1px solid" title="" alt="" class="pivot-image" /></p>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>'House of Horrors'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=410&amp;w=6" />
		<updated>2008-04-29T00:41:00+08:00</updated>
		<published>2008-04-29T00:39:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.410</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=410&amp;w=6"><![CDATA[
                <b>'House of Horrors' father confesses</b><a href="http://www.cnn.com/2008/WORLD/europe/04/28/austria.cellar/index.html" title=""><span style="color:Blue;">...original url</span></a> <br />
<br />
<small>related:</small><br />
<a href="http://www.cnn.com/2008/WORLD/europe/04/28/austria.cellar/index.html" title="">'House of Horror children never saw daylight'</a><br />
<br />
AMSTETTEN, Austria (CNN) -- A 73-year-old man has confessed to holding his daughter captive in his home cellar for nearly 24 years and fathering seven children by her, Austrian police say.<br />
<br />
Austrian police spokesman Franz Polzer told CNN, the man, known as Mr. F., admitted holding his daughter hostage in a windowless cell in the basement of his home for more than two decades.<br />
<br />
Mr. F. told police that one of the children he fathered with his daughter Elisabeth F. was a twin who died. <br />
<br />
Mr. F. also admitted he burned the body of the dead child in an oven inside the house, according to Polzer.<br />
<br />
Further DNA tests will now be carried out to confirm fatherhood, Polzer said. <br />
<br />
Elisabeth F., 42, is described as "very disturbed" and having trouble talking to police about her ordeal, reports CNN correspondent Fred Pleitgen. <br />
<br />
She went missing in 1984, when she was 18 years old, police said at a news conference Sunday.<br />
<br />
Detectives made the grim discovery about the cellar earlier this month after her daughter -- a 19-year-old woman, identified as Kristen F. -- was hospitalized in Amstetten after falling unconscious.<br />
<br />
She was taken to a hospital in Amstetten, outside Vienna, by her grandfather with a SOS note from her mother hidden on her. <br />
<br />
A DNA test was later carried out which revealed her grandfather, Mr. F., was also her father, according to ORF, Austria's state-run news agency.<br />
<br />
That sparked a police investigation, which revealed that Mr. F. fathered at least six children with his daughter, forcing her and three of the surviving children to live in the cellar of his house, according to ORF's Peter Schmitzberger.<br />
<br />
On Sunday, police searched the hidden rooms where Mr. F. admitted he kept his daughter and their children.<br />
<br />
The rooms included sleeping quarters, a kitchen and a bathroom, which Mr. F. told police he built, Polzer said. <br />
<br />
Conditions in the 50-60 square meters cellar were described as "very dark, narrow and damp, " reports Pleitgen from Amstetten, a rural town about 150 km (93 miles) west of Vienna. <br />
<br />
Investigators say an electronic keyless-entry system and soundproof door apparently kept the woman from escaping the cell, which was constructed of reinforced concrete.<br />
<br />
Elisabeth F. told police that she and her three children Kerstin, 19; Stefan, 18; and Felix, 5, did not see the light of day during their entire time in captivity. <br />
<br />
Amstetten police say they were put on Mr. F.'s trail following an anonymous tip off. They apprehended the pair on Saturday near the hospital and once police assured the daughter that she would never have contact with her father again, "she was able to tell the whole story," Schmitzberger said.<br />
<br />
Elisabeth F. gave police a "psychologically and physically disturbed impression," police said in a statement. <br />
<br />
She said her father began sexually abusing her at age 11. On August 8, 1984 -- weeks before she was reported missing -- her father enticed her into the basement, where he drugged her, put her in handcuffs and locked her in a room, she told police. <br />
<br />
For the next 24 years, she was constantly raped by her father, resulting in the six surviving children, she said, according to the police statement.<br />
<br />
She also told police she gave birth to twins in 1996, but one of the babies died a few days later as a result of neglect, and Mr. F. removed the infant's body and burned it.<br />
<br />
She told police that only her father supplied her and her children with food and clothing, and that she did not think his wife knew anything about their situation<br />
<br />
Mr. F. lived upstairs with his wife, Rosemarie F., who police said had no idea about her husband's other family living in the cellar.<br />
<br />
Mr. F. and Rosemarie F. had adopted three of the children that he had with his daughter, according to police. He told his wife that his missing daughter had dropped the unwanted children off at the house because she could not take care of them, police said.<br />
<br />
When Kerstin fell ill earlier this month, Mr. F. apparently told his wife and the hospital that his "missing" daughter had dropped off the sick girl on his doorstep.<br />
<br />
In an effort to find out what might be ailing 19-year-old Kerstin, the hospital asked the media to put out a bulletin requesting any information about the girl or her missing mother, attorney general Gerhard Sedlacek told NTV.<br />
<br />
Sometime later, Mr. F. brought Elisabeth F. out of the cellar, telling his wife that she had returned home with her two children after a 24-year absence, police said.<br />
<br />
He took Elisabeth F. to the hospital to talk with doctors about Kerstin's condition, and at that point, authorities became aware of her situation, Sedlacek said.<br />
<br />
Shocked residents of the neighborhood, a tidy, middle-class district, said there there were no outward signs of the atrocities inside what the media has dubbed the 'House of Horrors.'<br />
<br />
The suspect "was friendly -- that's why this is so unbelievable," said Franz Redl, 56, who owns a shop across the street. "I'm sure the authorities did all they could. He planned everything so perfectly," he told The Associated Press.<br />
<br />
While a woman identified as Gabriele H. told Austria's Kurier newspaper she thought Mr. F. was a devoted grandfather doing his best to look after his abandoned grandchildren. <br />
<br />
"One who looks after their grandchildren whilst their mother just ran away. We were all asking ourselves what kind of mother would do that to their children?," she said.<br />
<br />
Another local, Berhard E , who lives opposite the family, told Kurier: "I am appalled, this is unimaginable and simply not comprehensible." <br />
<br />
<br />
Mr. F. and I grew up together" said Erika Manhalter who lives a few meters away from their house. "We thought this would be a family just like others, but you cannot look through people," she told Kurier. <br />
<br />
Hans-Heinz Lenze, a senior local official, told AP Mr. F.'s wife apparently had "no idea" of what went on and was devastated. "You have to imagine that this woman's world fell apart," he said.
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>Student 'Twitters' his way out of Egyptian jail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=409&amp;w=6" />
		<updated>2008-04-27T02:18:00+08:00</updated>
		<published>2008-04-27T02:18:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.409</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=409&amp;w=6"><![CDATA[
                (CNN) -- James Karl Buck helped free himself from an Egyptian jail with a one-word blog post from his cell phone.<br />
Buck, a graduate student from the University of California-Berkeley, was in Mahalla, Egypt, covering an anti-government protest when he and his translator, Mohammed Maree, were arrested April 10.<br />
On his way to the police station, Buck took out his cell phone and sent a message to his friends and contacts using the micro-blogging site Twitter.<br />
The message only had one word. "Arrested."<br />
<a href="http://www.cnn.com/2008/TECH/04/25/twitter.buck/index.html" title=""><span style="color:Blue;">read more...</span></a>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>明恩溥论中国人的“面子”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=407&amp;w=6" />
		<updated>2008-04-25T02:40:00+08:00</updated>
		<published>2008-04-25T02:40:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.407</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=407&amp;w=6"><![CDATA[
                <small>明恩溥（Arthur Henderson Smith 1845—1932），1845年7月生于美国康涅狄格州，毕业于比罗耶特大学，美国公理会教士；1872年来天津传教；后到山东枣庄，兼任《字林西报》通讯员。1880年后居山东恩县庞家庄从事农村布道、医药、慈善、教育等达25年之久。1905年辞去教职，移居河北通州。第一次世界大战后回国。他在华居住近50年，著述如《中国的格言与谚语》、《中国文化》、《中国的农村生活》、《骚动中的中国》等。<br />
《典型的中国人》（Chinese Characteristics，又译《中国人的素质》、《中国人德行》）<a href="http://www.cnread.net/cnread1/xdwx/m/mingenpu/zgrd/index.html" title=""><span style="color:Blue;">[在线阅读]</span></a>是外国人了解中国的通俗读物，出版距今已有115年；今天，一些外国人仍将此书作为我们了解中国人的首选读物。中国人已不是百年之前的中国人，中国也发生了翻天覆地的变化，但本书总结在27条中国人的特性至今读来仍使人警醒与深省。美国总统罗斯福致信作者：读了本书，对中国的了解加深了许多。本书开创了反思中国国民性的先河。鲁迅就此写成《阿Q正传》，并在临终前向国人郑重推荐本书。林语堂的《中国人》明显受其影响。</small><br />
<br />
　　把“面子”作为全体中国人的一种“素质”，一眼看起来实在是荒谬透顶。但是在中国，面子这个词不单指人的脸部，它在字面上是一个群体复合名词，意思比我们所能描述的要多，或许可能比我们所能理解的还要多。 <br />
<br />
　　为了理解面子的含义，哪怕不是完整地理解，我们也必须考虑如下事实：中国人作为一个种族，有一种强烈的戏剧本能。戏剧几乎可以说是唯一的全国性娱乐，中国人对戏剧的狂热，如同英国人之于体育、西班牙人之于斗牛。只要很少的触动，任何一个中国人就会以为自己是戏剧中的一个人物。他把自己放进戏剧场景之中，像戏中人一样行礼、下跪、俯身、叩头。西方人看到这种做法，即使不认为荒唐，也以为多余。中国人是用戏剧术语来进行思考的。每当他的自我防御心理觉醒之时，即便他对两三个人讲话，也像是对大批民众。他会大声地说：“我对你说，对你，还有你，对你们说。”如果他的麻烦化解了，他可以自称在赞扬声中“下了台”；如果这些麻烦没有化解，他就会发现无法“下台”。所有这些事情，如果你弄明白，就会知道与现实毫无干系。事实永远不是什么问题，问题只是形式。如果在合适的时间用合适的方式讲出一段漂亮的话，那完全就是戏了。我们是不去大幕后面的，那样的话就会搅坏世界上所有的戏。在生活的各种复杂关系中像这样恰当地去做，就会有面子。如果不这样做，或者忘记这样做，或者中断表演，就叫“丢面子”。一旦正确理解，面子就是一把钥匙，可以打开中国人许多重要素质这把号码锁。 <br />
<br />
　　必须补充一点：面子的运作原则和这个原则带来的成就，西方人通常完全不能理解，他们总是忘记戏剧因素，误人无足轻重的事实领域之中。对于一个西方人来说，中国人的面子很像南洋岛的“塔布”①，都是一种无可否定的潜在力量，只不过面子不可捉摸，不讲规则，只按照人们的常识来废除和替换。这一点，中国人与西方人必须认同这种异议，因为他们从来不能对同一件事情达成共识。在调解小村庄居民永无休止的争吵时，“和事佬”需要仔细考虑面子的平衡问题，正如欧洲政客曾经考虑力量平衡问题。在这样的情况下，目的不是为了公正，尽管理论上要求公正，但对一个东方人来说几乎是不可能的，这种调解完全只是考虑当事各方的面子。同样的原则，也经常出现于法律裁决，很大比例的诉讼结果都是不分胜负的比赛。 <br />
<br />
　　-------- <br />
　　①译注：塔布（taboo），即禁忌。 <br />
<br />
　　送人一份厚礼，是“给他面子”。如果这份礼是某个个人送的，那就只能收下一部分，但很少或者说从来没有全部拒绝过。许多渴望保留面子的例子足以说明这个问题。被人指出一个缺点是丢面子，因而不管有多少证据都要否认这些事实，以保住面子。丢了一只网球，肯定是一个苦力捡到的。他气愤地否认这一点，走到丢球的地方，很快“发现”球就在那儿（从他的袖子里掉出来的），然后他说：“你‘丢’的球在这里。”女佣把一位客人的铅笔刀藏在她主人房间里，人们不久就发现这把铅笔刀在桌布下面，她就装模作样地把它拿出来。在这些例子里，面子是保住了。仆人丢了一把银勺子，他知道要赔，或者从他工钱里扣，他就主动辞职不干，并且故作清高地说：“那钱留着赔那把银勺子好了，我不要了。”这样，他没伤着自己的面子。一个债主知道钱要不回来了，但还是到欠债人那儿，严厉地训斥一顿，表示自己知道该怎么做。钱没要到，面子却保住了，以保障自己以后不会再像这次一样要不回钱。一个仆人忽视或拒绝执行一些职责，一旦得知自己会被解雇，他就重复以前的过错，然后再主动辞职，以保全他的面子。 <br />
<br />
　　保全面子却丢了性命，这对我们来说并不具有太大的吸引力，但我们曾经听说中国的一个知县，作为一种特殊照顾，被允许在砍头时身穿官服，以保全他的面子！
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>世界著名“卖国贼”言论集 / 冉云飞</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=405&amp;w=6" />
		<updated>2008-04-21T00:49:00+08:00</updated>
		<published>2008-04-21T00:49:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.405</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=405&amp;w=6"><![CDATA[
                最近表演“爱国”很时髦，像义和团一样“爱国”更可称之为勇敢，虽然我不同意他们的的“爱国”理念，但我尊重他们的权利。但也有些不识相的“卖国贼”，说出容易被尘世遮蔽的真相，让我深深敬佩。现在我把他们的言论摘录出来，让大家作为探讨的靶子。这些著名的“卖国贼”的简介，诸君只要用百度或者狗狗就可以搜到，至于你要掘坟戮尸、殃及他们祖宗八代，你们也不缺乏人肉搜索技术，所以自己要怎么做，就怎么去做好了，在我看来不会给这些“爱国贼”带来什么困扰。<br />
    <br />
     六经注我还是我注六经，那是学者们探讨的问题，我只是给我看到的这些“爱国贼”们的言论，加一点自以为是的理解，至于你要怎么看，那完全是你的自由。总之，爱国也有条件，爱国主义亦不能无条件接受，更不能见着“爱国”这两字，便把自己仅有的一点思考的大脑典当出去了。这样的典当是很危险的，因为你有可能赎回你脑袋的机会都没有了。  <br />
    <br />
    1：爱国主义是无赖最后的避难所。——塞缪尔•约翰逊（Samuel Johnson1 ） <br />
    <br />
    冉注：为了转移国内民生视线，“爱国主义”是无赖政客最后的救命稻草。<br />
    <br />
    2：爱国主义就是积极地为了微不足道的原因杀人并被杀。——勃特兰•罗素<br />
    <br />
    冉注：这一点我们看到得太多，从国共内战到如今的杀戮、关押，不一而足。<br />
    <br />
    3：爱国主义是超越于原则之上的对于不动产的一种专横的崇拜。——-乔治•简•纳森<br />
    <br />
    冉注：“爱国”圣化为一种不经思考的神话，不容质疑，一质疑你就是汉奸、卖国贼。 <br />
    <br />
    4：除非你把爱国主义从人类中驱逐出去，否则你将永远不会拥有一个宁静的世界。爱国主义是一种有害的、精神错乱的白痴形式。爱国主义就是让你确信这个国家比所有其他的国家都要出色，只因为你生在这里。——乔治•肖伯纳 　　 <br />
    <br />
    冉注：这种精神错乱的白痴形式，好像中国特别盛产。<br />
    <br />
    5：爱国主义：一堆随时可以被任何野心家所点燃，去照亮他的名字的易燃垃圾。——安卜罗斯•皮尔斯 <br />
    <br />
    冉注：需要利用你时把你点燃，不需要时则不惜用暴力将你的“爱国”之火浇灭。四川话叫：要人就要人，不要人就屙尿淋。但好像不少“爱国者”不怕被淋。<br />
    <br />
    6：当爱国主义涉入认知领域时，是一个应该被扔出门外的混小子。——阿瑟•叔本华<br />
    <br />
    冉注：爱国的确是一种很来电的情感，但这情感必须时时提防它蹦出理智的围栏。 <br />
    <br />
    7：那些没有自尊的人仍然可以是爱国的，他们可以为少数牺牲多数。他们热爱他们坟墓的泥土，但他们对那种可以使他们的肉体生机勃勃的精神却毫无同情心。爱国主义是他们脑袋里的蛆。——亨利•大卫•梭罗 <br />
    <br />
    冉注：隐居瓦尔登湖的梭罗并不是像陶渊明一样的隐士，他是一个倡导“公民不服从”的真正公民。<br />
    <br />
    8：民族主义是我们的乱伦模式，是我们的偶像崇拜，是我们的疯狂。“爱国主义”是它的迷信崇拜。不必说，我所谓的 “爱国主义”态度将自己的国家置于人道之上，置于正义与真理的原则之上。——埃里克•弗罗姆 <br />
    <br />
    冉注：民族主义与爱国主义常穿连裆裤，疯狂的火焰烧起来的时候，你就无路可逃。<br />
    <br />
    9：要让我们爱我们的国家，我们的国家应该可爱才行。——爱德蒙•柏克 <br />
    <br />
    冉注：你做事有可能遭告密，你出去有可能被盯梢，你发表不同意见有可能进监狱，我们这个国“可爱”极了。而且好像不无遗憾的是，有一些同胞正是因为如此才“爱国”。<br />
    <br />
    10：真正的爱国主义不排斥对于其他人的爱国主义的理解。——伊丽莎白女王二世<br />
    <br />
    冉注：爱国主义的解释权利在中国，也是被官方垄断的一种洗脑资源。<br />
    <br />
    11：异议是爱国的最高形式——托马斯．杰弗逊<br />
    <br />
    冉注：在中国容易进监狱比较高的“形式”就是“异议”。<br />
    <br />
    <br />
    12：有这么一群人，在日本叫法西斯，在德国叫纳粹，在中国叫爱国者! ——王朔说<br />
    <br />
    冉注：我没查到朔爷的原话，这是在网上广泛流传的版本。中国被官方点燃起来的“爱国者”，与前二者庶几近之，四九年后有许多实例。<br />
    <br />
    <br />
    13：爱国者的责任就是保护国家不受政府侵犯。——托马斯•潘恩 <br />
    <br />
    冉注：我们的国家不只受政府的侵犯，更受一党之欺凌。可是按潘恩对爱国者的要求，在我们这里会被视为卖国贼。<br />
    <br />
    <br />
    14：对祖国来说，没有比一切都满意的爱国者更可怕的敌人了。——涅克拉索夫 <br />
    <br />
    冉注：他们也许并不是对一切都满意，但他们对于官方愚弄而宣传出来的爱国主义真是太满意了。<br />
    <br />
    <br />
    15：争你自己的自由就是争国家的自由，争你自己的权利就是争国家的权利。因为自由平等的国家不是一群奴才建造得起来的！——胡适<br />
    <br />
    冉注：不少人被违背常识的倒金字塔教育（令我想起庄子说有些人表演倒挂金钩）——把国家、集体置于个人之上的教育，弄得不知个人为何物，更不知没有真正的人，哪有真正的国家的道理。<br />
    <br />
    <br />
    16：人权才是一个国家最大的面子。……一个政权如果关起门来都不能维护自己本国普通公民的权利，它有什么资格在国际舞台上维护这个国家的权利，它的合法性就会遭到质疑。——张思之<br />
    <br />
    冉注：中国官方在人权上的双重标准由来已久，量中华之物力，结与国之欢心（奥运猪、奥运水、奥运天气等标准比官方给中国民众所订的标准高很多，但是“客人们”享受这一切，中国人能享受到吗）。官方的面子（这面子里是他们的利益）甚于国内小民的人权。没有人权的小民却很服他们含有砒霜的爱国主义毒药。异哉！国人。<br />
    <br />
    <br />
    17：恶国家甚于无国家；……我们爱的是国家为人民谋幸福的国家，不是人民为国家做牺牲的国家。——陈独秀 <br />
    <br />
    冉注：按共产党首任总书记的教导，现在的继任者所领导的国家恐怕只能算是“恶国家”吧。<br />
    <br />
    <br />
    18：每当一个国家的政治、经济出现重大危机的时候，爱国主义的破旗就又散发出臭味来。——列宁<br />
    <br />
    冉注：列宁在这个世上的时候，当然不是人类的福音，但他这句话却也犀利到有一种自我攻击的味道，他主政时所采取的战时经济政策，杀死与饿死了大量的人，恐怕用的就是 “破旗”式且“散发出臭味”的“爱国主义”来笼络民心吧。
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
	<entry>
		<title>Pivot - 1.40.5 和 CSS，以及weblog的intername</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=402&amp;w=6" />
		<updated>2008-05-08T07:53:00+08:00</updated>
		<published>2008-04-20T00:52:00+08:00</published>
		<id>tag:独立·葵花·电影,2008:6.402</id>
		<link rel="related" type="text/html" href=""  />
		<summary type="text"></summary>
        <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sunflowerfilm.net/pivot/entry.php?id=402&amp;w=6"><![CDATA[
                1、把网站的程序彻底转换成了Pivot - 1.40.5；<br />
2、把网站的模板样式转换成了CSS方式（同一个页面分成了header、sidebar、footer）；<br />
发现加载页面时速度快了很多；同时，多了几个功能、修正了几个BUG：<br />
1、伸缩式的页内评论（可点“0条评论”之类试验一下）；<br />
2、发表评论时可以“真正”地预览；<br />
另外，发现pivot所建立的weblog的编号不能自定义，但有一定的规律：<br />
1、weblog的编号：实际上是控制面板左侧所显示的已建立weblog自上而下的顺序。最上方的是默认weblog，表现在条目网址上，后面不必带&w=xxx；以此类推，自上而下，从第2个weblog开始，编号依次是1、2、3……，表现在相应weblog的条目网址上，后面则带有&w=intername……（例如，默认weblog的默认intername是my_weblog）；<br />
2、weblog的intername：所有已建立的weblog在控制面板左侧所显示的顺序，依照其intername的首数字/首字母顺序排列：123……abc……；而weblog的intername等于其名称（Weblog Name）的unicode码；假如名称是非unicode码，则其unicode会转换成unicode码；因此，为了避免转换后其intername成为乱码，最好把Weblog Name设定为数字或字母；<br />
4、创建weblog的技巧：根据此规律，可以将weblog的名称设定为数字开头：0、1、2、3……这样，编号为0的永远在最上方，可以将其设定为默认weblog，而其他的weblog则永远保持同一个编号，不会因为修改weblog的设置而产生混乱的变化；<br />
5、编辑weblog的技巧：如想修改某weblog，或增加一个新的weblog，但又想保持原来的weblog编号（intername）不变，需要依照既有的编号顺序：如想修改1，则先删除之，然后修改，这样编号才能跟原来一样；如想增加一个weblog，则在最后一个weblog的编号基础上+1，这样才不会影响前面的weblog设置；<br />
6、问题：这样设定之后，weblog的名称（Weblog Name）实际上仅仅起到了控制编号的作用，而不再能用它来作为实际的weblog标题，因此，在模板中就不能再使用[ [weblogtitle] ]这样的标签；另外，在控制面板的左侧，已建立的weblog的显示名称则变成1、2、3……，很不直观；<br />
7、解决：可以利用weblog设置中的副标题（payoff）来代替，这个副标题的标签是[ [weblogsubtile] ]；同时，可以通过修改pvdisp.php，把name改为payoff，让控制面板的左侧显示相应weblog的副标题；而副标题可以自由命名，不影响weblog的编号或顺序。这样，让副标题起到weblog名称（Weblog Name）的作用。<br />
<br />
为了方便，我将本站的所有weblog（共有15个）按照以下顺序编号（备忘）：<br />
<br />
<small>w=1：呼吸的写作<br />
w=2：石榴的颜色<br />
w=3：葵花消息<br />
w=4：葵花电影：葵花朵朵<br />
w=5：葵花电影：关于赵小姐的二三事<br />
w=6：葵花连接<br />
w=7：葵花档案：呼吸的写作<br />
w=8：葵花档案：石榴的颜色<br />
w=9：葵花档案：葵花消息<br />
w=10：葵花档案：葵花朵朵<br />
w=11：葵花档案：关于赵小姐的二三事<br />
w=12：我们是谁<br />
w=13：联系我们<br />
w=14：流言飞语<br />
w=15：搜索结果</small>
		]]></content>
		<author>
			<name>hooxi</name>
		</author>
	</entry>
	
	
	
</feed>

